Tehrantonian                 تهرانتویی – یک تهرانی در تورنتو
نکاتی پیرامون مهاجرت به کانادا،زندگی در انتاریو، کاریابی، خرید اولین خانه تان و استقرار با موفقیت
Tips on Immigration to Canada, Living in Ontario, Finding a Job, Buying your first home and settling down Successfully.
جستجو در تهرانتویی  
گزارشات لحظه ای
Reports by the Moment
وضعیت هوای تورنتو
Toronto's Weather

Click for Toronto Pearson, Ontario Forecast
برای دیدن وضعیت هوای سراسر کانادا اینجا کلیک کنید
Click here for Canadian Weather Status

Locations of visitors to this page
تورنتو Toronto
ونکوور Vancouver
تهران Tehran


وضعیت دلار کانادا
Canadian Dollar vs. U$



شاخص های بازار سهام
Stock Market Indices




Tehrantonian's Google Ranking

Yahoo bot last visit to Tehrantonian.
Msn bot last visit to Tehrantonian
Wednesday, February 21, 2007

دقت در انتخاب نام فرزند

زوج هایی که در صف مهاجرت هستند و یا می خواهند به کانادا مهاجرت کنند و هنوز برای فرزند در راه شان انتخاب اسم نکرده اند یا لااقل برای نوزاد هنوز شناسنامه نگرفته اند این لاگ را بخوانند (بقیه شما هم بخوانید اشکالی ندارد!)

تفاوت های موجود در مکانیزم تلفظی ایرانیان – فارسی زبانان – با ساکنان اروپا یا آمریکای شمالی، گاها باعث تعویض تلفظ اصلی با چیزی خنده دار یا توهین آمیز می شود و یا اصولا اسم فارسی انتخاب شده معنی خوبی در زبان کشوری که به آن مهاجرت کرده اید ندارد یا نزدیک به عبارتی توهین آمیز از آب درمی آید.

این اشکال البته برای شما که بزرگسال هستید و با جامعه پرظرفیت تر بزرگسالان در ارتباط خواهید بود دردسر جدی ندارد ولی امکان دارد بچه شما در دوران مدرسه مورد اذیت و تمسخر همسالان خود قرار بگیرد (که البته این موضوع در همه نقاط کره زمین صحت دارد و منحصر به اروپا و آمریکا نیست.

اگر در هنگام انتخاب اسم برای فرزند به معنی یا تلفظ آن در زبان کشوری که دارید به آن مهاجرت می کنید دقت کنید، از عمری دردسر و گرفتاری و اعصاب خردی نجات پیدا می کنید و فرزندتان از اسمش و از شما که زحمت انتخابش را کشیده اید شاکی نخواهد شد! البته این درنهایت صرفا یک پیشنهاد است و تصمیم گیرنده نهایی شما هستید.

به چند نمونه دقت کنید (این اسامی را از نامنامه رسمی و مورد قبول اداره ثبت احوال برداشته ام و نمونه ای از آنرا می توانید در بخش کنسولی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اتاوا در این لینک بیابید):

اجازه بدهید در اینجا از توهین آمیز بودن بعضی معادل ها عذرخواهی کنم و اعلام کنم که قصد هیچگونه توهین و تحقیر نسبت به افراد حقیقی و حقوقی در کار نیست و غرض نشان دادن چند نمونه است:

موارد شدید:

خسرو - با توجه به اینکه (خ) را (ک) تلفظ می کنند و (ر) را (ق) می شود شبیه ک...خ...

آرش یا ارشیا یا ارشان – عبارت Arsh در زبان آلمانی معنای ماتحت (کو...) می دهد و طبعا ساختن هر کلمه ای با آن اسباب خنده بقیه می شود. مشابه همین وضعیت برای نام آلمانی Koehn وجود دارد که تلفظ می شود (کو...) با غلظت روی (و).

مانیا – مشابه Mania به معنای جنون

گیو – مشابه Give (خودتان به لغت نامه رجوع کنید!)

ارس یا ارسا یا ارسلان – لغت Arse در انگلیسی معادل Arsh در آلمانی است. بقیه اش را خودتان حدس بزنید.

برفین – لغت Barf به معنای استفراغ و بالاآوردن است.

لیث – مشابه Lace به معنای شپش.

وجیهه – مشابه Vagina تلفظ می شود (خودتان به لغت نامه رجوع کنید!)

موارد خفیف:

نگار – شبیه Nigger تلفظ می شود به معنای کاکاسیا و لقب تحقیر آمیزی است که علیه سیاهپوستان بکار می رود.

خشایار – مشابه Cashier یعنی صندوق دار تلفظ می شود.

مانی - مشابه Money یعنی پول

هانی – اسمی است پسرانه – که مشابه Honey به معنای عسل است.

آرین – بخاطر داشتن لغت آریایی و آریا، می تواند بچه را مورد اذیت و آزار یهودیان در مدرسه قرار بدهد.

تانیش – مشابه Tannish به معنای آفتاب سوخته است

راد – مشابه Rod به معنای میله (در موارد عامیانه بعنوان آلت تناسلی مذکر هم بکار می رود).

رام – مشابه Rum (مشروب بومی آمریکای مرکزی)

ولی – مشابه Valley به معنای دره.

ضمنا (ه) وسط اسم، مثل سهراب و مهرام و بهزاد و ... را نمی توانند تلفظ کنند و همه اش را به هم می چسبانند و اسم تبدیل می شود به چیز دیگری، مثل سورب، مرم، یا بزد!

و البته بدترین موردی که ما پیدا کردیم:

پوپک (که مشابه Poo Pack در انگلیسی تلفظ می شود) و در معنا یعنی قوطی گه (!)

درپایان باز یادآور می شود که نام ها معرفی شده صرفا برای روشن تر شدن مطلب بکار رفته اند و قصد توهین به هیچ شخص حقیقی یا حقوقی وجود نداشته.

روز خوش


Link to this log     لینک به این نوشته - 2:19 p.m. -                                                 مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

6  Comments   اظهار نظر از طرف دوستان
........................................................................................



Wednesday, February 14, 2007

اولین برف جدی تورنتو،

خوب بالاخره نوبت به برف جدی این زمستان هم رسید و الان تورنتو بیشتر از 15 سانت برف دریافت کرده که احتمالا تا فردا می رسه به 30 سانت. مناطق جنوب غربی انتاریو قرارست جمعا تا 50 سانت برف داشته باشند که هنوز آمارش خیلی بهتر از آمریکاست (که در بعضی مناطق به سه متر رسیده! و مردم از خیابان می روند روی پشت بامشان تا برف ها را بریزند پایین!).

رانندگی متوقف نشده و شهرداری و دولت انتاریو همچنان با شدت و حدت مشغول پاکسازی معابر و خیابان های اصلی و بزرگراهها از برف اند و جز مدارس بعضی نواحی حاشیه ای شهر، بقیه بازند و زندگی در جریان است.

دوستی با ایمیل مطرح کرده اند که بسیاری از مهاجرها در بدو ورود کسی را ندارند که پیشش بمانند و تا پیدا کردن منزل اجاره ای نیاز دارند تا مکانی مبله – آپارتمان یا هتل آپارتمان یا هتل یا زیرزمین و نظایر آن – را اجاره کنند و پرسیده بودند آیا من محلی را می شناسم یا خیر.

پاسخ این است که با عرض معذرت من نمی توانم هیچ محل خاصی را معرفی و یا توصیه کنم. چون هم کیفیت اینجور مکان ها در تغییر است و جایی که پارسال خوب بوده ممکن است امسال مناسب نباشد، و نیز خیلی از آنها دائمی نیستند و ممکن است در بازار نباشند. بهترین راه این است که از روی اینترنت دنبال هتل های مناسب قیمتی بگردید که بتوانید لااقل برای یک هفته اجاره شان کنید و در این مدت با مراجعه به مجله های متعدد ایرانی که در تمام مغازه های ایرانی موجودند، موارد اجاره ای ایرانی را پیدا کنید و تلفنی با ایشان شرایط را بررسی کنید و برای بازدید بروید.

شما دعا کنید ما یک لاتاری چاق و چله ای ببریم، تعهد می کنم در رفع این مشکل سرویس ویژه ای درست کنم و بخش ویژه ای برای گذاشتن آگهی این جور موارد اجاره ای موقت و طولانی مدت درست کنم و کسی را مامور بروز نگاه داشتنش کنم تا شما بتوانید مستقیما از ایران با ایشان تماس بگیرید و از قبل جای مورد نظر را رزرو کنید. یا خودم جایی را درست می کنم تا بتوانید مستقیما به آنجا بیایید و با هزینه ای نازل – در حد پوشش هزینه های نگهداری محل – لااقل یکی دو هفته ای مستقر بشوید تا بعد سرفرصت دنبال منزل جدیدتان بگردید.

ببینم چکار می کنید!

روز خوش، ایام بکام.


Link to this log     لینک به این نوشته - 11:56 a.m. -                                                 مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

0  Comments   اظهار نظر از طرف دوستان
........................................................................................



Wednesday, February 07, 2007

هزینه های زندگی در کانادا (قسمت هشتم) و (قسمت نهم)

قسمت هشتم: لوازم برقی منزل (سشوار، جاروبرقی، مایکرویو، صوتی و تصویری، روشنایی، حرارتی و برودتی).

اولین نکته ای باید در نظر بگیرید نیاوردن وسیله برقی تک ولتاژه به کاناداست ( قرار بود که Case کامپیوترتان را دو ولتاژه کنید - یا اگر از قبل هست روی 120 ولت تنظیمش کنید - و بعد بیاوردیش).

سشوار معمولا اولین و مهمترین وسیله برقی است که از روز اول لازمش دارید و قیمتش از 10 دلار شروع می شود و می رود تا 200 دلار. اگر قبلا دو ولتاژه اش را خریده اید با خودتان بیاوریدش و اگر نه اصلا زحمت نکشید و پولتان را هم هدر ندهید. برای خریدش به Canadian Tire یا WalMart مراجعه کنید که ارزانترین فروشگاههای معتبر هستند.


تلویزیون و تلفن

وسایل برقی دیگر شامل تلویزیون و تلفن با پیغام گیر ( Answering Machine ) است که در مورد اولی قبلا مفصلا صحبت کرده ایم. برای تلفن با پیغام گیر می توانید قیمت های موجود در فروشگاههای زیر را بررسی کنید و بهترین نمونه را با توجه به بودجه مورد نظر انتخاب کنید. زیاد در مورد گارانتی و سرویس اضافه و نظایرهم به خودتان سخت نگیرید چون غالب این تلفن ها طوری ساخته اند که یکی دو سال محترمانه کار کند و بعد از کار افتاده و فرسوده شود و برود توی زباله دانی (موارد نادری البته ممکن است تا سه چهار سال هم کار کنند). این امر هم در مورد مارک آمریکایی صادق است هم مارک ژاپنی (که البته همه شان در نهایت ساخت چین هستند!)

Future Shop

Best Buy

Source by Circuit City

Tiger Direct

نیز می توانید سری به Canadian Tire یا Wal Mart نزدیک منزل بزنید و شانستان را امتحان کنید.


اجاق مایکرویو

مایکرویو را نیز می توانید از ایندو فروشگاه که نامشان رفت تهیه کنید. البته Sears هم آنرا می فروشد که بدلیل گرانفروش تر بودن توصیه نمی کنم.


CD and DVD Player

این جنس البته سلیقه ای است. بعضی ها هر چیزی دم دستشان آمد و قیمتش مناسب بنظر رسید می خرند و بعضی دیگر روی انتخاب آن وقت می گذارند. مجددا فروشگاههایی که برای خرید تلفن معرفی کردم در این رابطه خوب هستند و اینبار سر زدن به Sears هم قابل توصیه است (خصوصا اگر در ایام کریسمس خرید می کنید).
یادتان باشد که نزدیک کریسمس و یا مسابقات مهم (مثل المپیک و جام جهانی و ...) این فروشگاهها تخفیف های ویژه و شرایط اقساطی و نظایرهم می گذارند.

روشنایی
در مورد روشنایی – مثلا آباژور و لامپ سقفی و نظایرهم می توانید به بخش روشنایی فروشگاههای Canadian Tire بروید و یا سری به فروشگاههای Home Depot (تلفظ کنید هوم دی پو) بزنید. فروشگاههای IKEA هم انواع چراغ مطالعه و سقفی و آباژور را می فروشند و لامپ هم دارند.

برای خرید لامپ می توانید به تمام سوپرمارکت های بزرگ هم سر بزنید.

حرارتی و برودتی

هر چند وظیفه کنترل دمای واحد مسکونی شما به عهده صاحب خانه است، اما ممکن است در واحد اجاره ای شما درجه حرارت به حد دلخواه شما نباشد. این امر در زمستان و در سرمای منفی 20 درجه و پایین تر از آن می تواند حسابی باعث آزار شما بشود. راحت ترین راه حل خرید دستگاههای heater از Canadian Tire است که فن هم روی آنها هست و هوای گرم را در آپارتمان منتشر می کنند و به سطح مطبوع و دلخواه شما می رسانند. این دستگاهها انواع و اندازه های مختلف دارند اما چندان هزینه بر نیستند.

در فصل گرما نیز می توانید با مراجعه به همان فروشگاه یکی دو تا پنکه پایه دار و بزرگ بگیرید و خنکی هوای واحد را – در صورت مطلوب نبودن – تنظیم کنید.

از آنجاییکه هزینه آب و برق در اجاره بها منظور شده است نیازی نیست نگران مصرف بیشتر برق باشید (یا بهر حال سلامت شما از جیب صاحبخانه مهمتر است! و تقصیر شما نیست اگر او نتوانسته در این مورد رسیدگی کافی کند!)


قسمت نهم: پتو، ملحفه، بالش، زیرانداز (فرش، موکت)، البسه فصل

قبلا که هنوز ظرفیت وزنی و اندازه مجاز چمدان ها کمتر نشده بود، آوردن یکی دو پتو یا لحاف و یک قالیچه کار سختی نبود. الان با کم شدن ظرفیت بار مجاز اولیت اول را باید داد به البسه مهم و کامپیوتر و ... و شاید دیگر جایی برای این اقلام نداشته باشید.

لوازم خواب (پتو، لحاف، ملحفه، بالش) هم از نظر قیمت و هم از نظر کیفیت بنظر بالا می آیند و این گران نمایی بسته به اینکه از کجا خرید کنید فرق می کند. فروشگاههای زنجیره ای کوچک و بزرگ متعددی آنها را می فروشند و معمولا فروشگاههای بزرگ ارزان فروش تر هستند. این فروشگاهها عبارتند از:

IKEA

Sears

The Brick

Leon’s

Bad Boys

Bay

همچنین ممکن است در سوپرمارکت های بزرگ – نظیر Loblaw’s – گهگاه به بالش و پتو و لحاف برخورد کنید و اگر چنین باشد عالبا قیمتشان از بقیه ارزان تر است.

ضمنا اگر دارید سرویس اتاق خواب می خرید، احتمال زیادی دارد که فروشنده روی پتو و ملحفه و ... تخفیف ویژه بدهد یا اصلا مجانی درآید. در این مورد هم تحقیق کنید و انتخاب هایتان را بررسی کنید.

فرش، گلیم و موکت

فرش دست بافت درجه دو و درجه سه و نیز گلیم و گبه و فرش ماشینی را می توانید ازاین فروشگاهها بخرید.

IKEA

Home Depot

و فرش های مرغوب تر را می توانید از فرش فروشیهای ایرانی در سطح شهر پیدا کنید.

ضمنا یادتان باشد که می توانید یک قالی با خودتان از ایران بیاورید (طبق ضوابط فرودگاه مهرآباد – قبلا با فرودگاه در مورد جزئیاتش تماس بگیرید) و تا مدت مشخصی (که قبلا دو سال بود و نمی دانم الان هنوز دو سال است یا خیر) اجازه دارید اموال قیمتی شخصی (نظیر نقره جات و فرش و صنایع دستی) را بشرط اینکه در شش ماه اول ورودتان به کانادا با مراجعه به اداره گمرگ فرودگاه پیرسون لیست این اقلام را تحویل دهید و برگه مجوز بگیرید به کانادا بیاورید. یعنی اگر فرش را نمی توانید الان با خودتان بیاورید می توانید در بازگشت از سفری که برای دیدن اقوام به ایران دارید با خود به کانادا بیاورید. دقت کنید که باید برگه مجوز همراهتان باشد.

ضمنا سوپرمارکت ها گاها گلیم و قالیچه ماشینی و موکت در ابعاد مختلف دارند که قیمتی نازل دارند و شاید موقتا کار شما را راه بیاندازند.


در بخش بعدی در مورد هزینه خورد و خوراک صحبت خواهیم کرد.

روز خوش!


Link to this log     لینک به این نوشته - 2:04 p.m. -                                                 مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

0  Comments   اظهار نظر از طرف دوستان
........................................................................................